Translating and interpreting are highly complex cognitive activities that nobody is born but require hard work instead. The minimum requirement to become a successful translator or interpreter are excellent language skills in several languages. In addition, a truly professional interpreter and translator needs to have top-notch public speaking skills and/or a unique way with words, comprehensive general knowledge, resilience regarding stressful situations – and, in the case of interpreting, the ability to think on your feet and to make language-related decisions in split seconds. I am a seasoned translator and interpreter who masters all these skills. As a matter of course, I believe in uncompromising reliability, punctuality and professionalism.
My academic background includes a degree in translating/interpreting as well as conference interpreting from the University of Vienna, where I have gone full circle to become a lecturer (Spanish-German interpreting). Also, I strive to build and expand my expertise on a continuous basis by attending CPD events, both in person and online. To round things off, I rely on a voice coach to work on my voice, in an effort of being a truly pleasant voice in your ear during interpreting assignments.