Sprachen und Fachgebiete
Ich biete Fachübersetzungen in den folgenden Sprachkombinationen:
Deutsch → Englisch und Englisch → Deutsch
Deutsch → Spanisch und Spanisch → Deutsch
Englisch → Spanisch und Spanisch → Englisch
Französisch → Deutsch, Französisch → Englisch, Französisch → Spanisch
In Zusammenarbeit mit erfahrenen Kolleginnen stehen auch andere Sprachkombinationen zur Verfügung, z.B. Italienisch, Japanisch, Russisch oder Dänisch.
Übrigens: Mich gibt’s doppelt! Meine Zwillingsschwester Judith Jenner lebt in den USA und ist ebenfalls Dolmetscherin und Übersetzerin. Wir arbeiten transatlantisch zusammen. Unser kleines, aber feines Familienunternehmen nennt sich Twin Translations. Surfen Sie doch gleich mal vorbei!
Fachgebiete
Seit vielen Jahren beschäftige ich mich intensiv mit dem Gebiet der Rechtsübersetzung. Etwa durch eine Ausbildung am Wiener Juridikum im Bereich Angloamerikanische Rechtssprache.
Als langjährige Übersetzerin der Österreichischen Post AG bin ich auch sehr versiert in den Fachgebieten Logistik und Postwesen. Auch im Bereich IT-Sicherheit bin ich sprachlich zu Hause. Regelmäßig übersetze ich umfangreiche Websites. Wenn Sie wünschen, arbeite ich direkt im Content-Management-System. Technisches Know-how vorhanden!
Kreativ austoben kann ich mich bei Übersetzungen im Bereich Werbung und Marketing. Machen Sie die Probe aufs Exempel!
Sehr gerne arbeite mich auch in neue Fachgebiete ein, sei es Raupenzucht, Klavierbau oder Feng Shui. Es geht schließlich nichts über lebenslanges Lernen.